讽喻漫画:Project Cartoon

又见妙图,十分应景啊……原图地址在:http://www.projectcartoon.com/ 我来简单翻译和注解一下。此外,我觉得漫画中的Project应该是指一个网络应用吧,我就不翻译成项目,翻译成产品好了。

How the customer explained it – 客户的描述:要得很多,但往往相互冲突不可得兼

How the project leader understood it – 头儿的理解:表面上正确,但永远Get不到真正的Point …

How the analyst designed it – 分析员的设计:化简为繁

How the programmer wrote it – 程序员写出来的产品:什么都有了就是完全没法用

What the beta testers received – 参与测试的用户收到的东西:难用至死……

How the business consultant described it – 商业咨询师的描述:充分包装

How the project was documented – 产品的文件记录:零

What operations installed – 预装的操作:一半

How the customer was billed – 给客户的定价:没谱

How it was supported – 产品的售后服务:几乎为零

What marketing advertised – 营销广告方案:很好很山寨

When it was delivered – 出街时间:等到花儿都谢了

What the customer really needed – 客户真正需要的:其实很简单

What the digg effect can do to your site – 网络挖掘效应对站点的影响:火了的同时也完蛋了

What was shipped – 出货:大打折扣

The open source version – 开源版本:免费而美好

The disaster recover plan – 危机恢复方案:大张旗鼓却毫无效果

1 Response to “讽喻漫画:Project Cartoon”


Leave a Reply